El idioma Náhuatl vigente en la Educación en Tlaxcala
ABC TLAXCALA Educación El idioma Náhuatl vigente en la Educación en Tlaxcala


El idioma Náhuatl vigente en la Educación en Tlaxcala

Correo electrónico Imprimir PDF

Vanesa y Fanny alumnas de la primaria "Hutzilopoxtli" dedican una poesía en náhuatl a las trabajadoras de la educación para conmemorar el "Día de las Madres"



Vanesa Flores Romero y Fanny Sánchez Arce son dos pequeñas de segundo grado de la escuela primaria indígena "Hutzilopoxtli", ubicada en San Isidro Buensuceso comunidad de San Pablo del Monte, que asistieron a las instalaciones de la Unidad de Servicios  Educativos de Tlaxcala (USET) para participar en el homenaje con una poesía en náhuatl con motivo del "Día de las Madres".

Vanesa, explicó que en lo particular le gusta la lengua náhuatl, que desde antes de ingresar a la primaria tuvo la curiosidad de conocer el significado de las palabras y frases que su mamá, abuelita y hermanos utilizaban para comunicarse; la poesía llegó a su vida como parte de un aprendizaje que en el concurso regional pasado la ubicó en el segundo lugar.

Ataviada con un traje típico de San Pablo del Monte, colorido y muy tradicional para las celebraciones especiales, comentó que su mamá ha sido parte fundamental en su formación  y una de las principales promotoras de las costumbres y tradiciones  del náhuatl y de las comunidades de San Pablo del Monte.

El bilingüismos en el que se ha educado Vanesa, le permitió conocer la tecnología, las computación y el inglés, pero para ella ha sido más fascinante el náhuatl, las tradiciones como el día de muertos, la vestimenta, las canciones y la poesías que sólo los más viejos de su comunidad recuerdan y comparten.

En su travesía por la USET, Vanesa estuvo acompañada por Fanny, su compañera de escuela que también domina la lengua náhuatl, ella emula durante la poesía a un anciana de cabello blanco a quien Vanesa dedica la poesía, ambas reciben la misma educación, pero Fanny es un poco más nerviosa, por eso apoyó a Vanesa para que sean quien diga la poesía primero en náhuatl y luego en español.

Aunque su vida diaria se desarrolla en torno al español, ella a su corta edad ya se puede comunicarse con sus papás y abuelos en náhuatl, lengua que le gusta mucho porque la hace sentir más cerca de su familia y sus seres queridos.

Fanny expresó a niños de su edad que el vivir en comunidades marginadas o pueblo pequeños no debe importar, porque “todos somos iguales y los invitó a conocer las comunidades de San Pablo del Monte, donde las costumbres y tradiciones milenarias permanecen muy arraigadas en las familia y a través de la escuela buscan preservarse”.

María del Carmen Romero Arce, es la principal promotora de las actividades bilingües que Vanesa realiza en el sistema educativo. "Para mí en lo personal es bonito escucharlos hablar, cantar y sobre todo declamar, ya son pocos los niños que lo hablan, los más marginados son los que mantienen la lengua, muchos se avergüenzan del náhuatl, pero es muy bonito, es algo que se siente, así lo entendimos y así les tratamos de enseñar  a nuestros hijos".

La mamá de Vanesa confía en que con la educación indígena bilingüe, la discriminación de la que fueron objeto por décadas podría superarse, ella recuerda que su infancia fue muy dura y difícil por el hecho de ser de una comunidad indígena y hablar el náhuatl.

"Gracias a la educación, ahora la sociedad nos admira y se interesa por nuestras costumbres, tradiciones y lengua, ahora hasta nos sentimos orgullosos de hablarlo, ya no sentimos vergüenza  de decir -yo hablo náhuatl-; en San Pablo del Monte, tratamos de mantener nuestras tradiciones y buscamos la forma de enseñarles a nuestros hijos, por ejemplo, la fiesta del pueblo, la Semana Santa, Todos Santos, uno le dice a sus hijos: “cuando yo ya no esté, tú me debes poner una ofrenda así, que tenga estas cosas, así es como se deben hacer, como yo lo hago con tus abuelitos”, añadió.

Los niños aprenden muy rápido, insistió son muy curiosos, quieren saber todo y les gusta, por eso agradecemos al sector educativo que nos apoye, porque a lo mejor nosotros no sabemos enseñar, no tenemos la capacidad, pero ellos sí y mejor aún que es en náhuatl".

Romero Arce, reconoce que hay muchas cosas que con el paso del tiempo se han perdido, pero hay otras como la vestimenta  que cuando menos en San Isidro Buen Suceso de mantienen, el peinado de trenza, el reboso y el babero, son un  distintivo de las mujeres de su pueblo, condición que en las nuevas generaciones se ha perdido.

Por su participación en el homenaje de la Secretaría de Educación Pública donde estuvieron presentes autoridades educativas, Vanesa y Fanny, recibieron un presente del Director de Cultura y Deporte de la SEPE, Andrés Mondragón  a nombre del Secretario de Educación Pública en Tlaxcala, Tomás Munive Osorno.